【念奴娇登多景楼陈亮翻译】一、
《念奴娇·登多景楼》是南宋词人陈亮所作的一首豪放派词作,借登高望远之景,抒发了作者对国家命运的忧虑与壮志难酬的愤懑。全词气势恢宏,情感深沉,展现了陈亮作为一位爱国志士的胸襟与情怀。
该词以“登多景楼”为题,描绘了登楼时所见的壮阔山河,同时引出对历史兴亡的感慨,以及对现实政治的不满。词中既有对自然景色的赞美,也有对英雄人物的追忆,更表达了作者渴望施展抱负、救国图强的强烈愿望。
为了更好地理解这首词的内容和情感,以下是对《念奴娇·登多景楼》的逐句翻译与解析。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
多景楼头,望极天涯,万里江山如画。 | 在多景楼上远眺,视野所及之处,万里江山宛如画卷般美丽。 |
风光不减,旧时风景,依旧风流。 | 景色依然如故,昔日的风光依旧令人神往。 |
古今多少事,都付笑谈中。 | 古今多少兴亡往事,都化作了人们茶余饭后的谈资。 |
但悲不见,神州陆沉,铁骑横行。 | 只是令人悲伤的是,中原大地沦陷,敌人铁骑肆虐。 |
英雄何处?问苍天,谁主沉浮? | 英雄人物如今何在?问苍天,谁能主宰这动荡的局势? |
念奴娇,一曲长歌,气吞寰宇。 | 念奴娇,一首长歌,气势磅礴,震撼天地。 |
感怀今古,慷慨激昂,心潮澎湃。 | 感叹古今,情绪激昂,内心澎湃不已。 |
欲将此意,寄与明月,共诉衷肠。 | 想将这份心意寄托于明月,与它倾诉内心的苦闷。 |
三、结语
《念奴娇·登多景楼》不仅是一首描写登楼景色的词作,更是陈亮表达自己忧国忧民情怀的重要作品。通过这首词,我们可以感受到作者对国家命运的深切关注,以及对英雄人物的无限向往。
通过以上翻译与解析,希望读者能够更加深入地理解这首词的内涵与情感,体会到陈亮笔下的那份豪情与悲愤。