【caught的中文是什么】在日常英语学习中,很多初学者会对“caught”这个词的中文意思感到困惑。虽然它看起来像是“catch”的过去式或过去分词形式,但它的实际含义并不总是简单地等同于“抓住”。下面将对“caught”的常见含义进行总结,并通过表格形式展示其不同用法及对应的中文解释。
一、
“Caught”是动词“catch”的过去式和过去分词形式,但在不同的语境中,它可以有多种含义。以下是几种常见的用法及其对应的中文解释:
1. 抓住、捕获:表示物理上的捕捉动作,如“caught a fish”可以翻译为“抓住了一条鱼”。
2. 陷入(某种状态):如“caught in the rain”意为“被雨淋湿”,“caught in a lie”意为“说谎被揭穿”。
3. 被逮捕:在法律语境中,“caught by the police”可译为“被警察逮捕”。
4. 被卷入(某事):如“caught up in the news”意为“被新闻吸引”或“卷入新闻事件中”。
5. 被看到/注意到:如“caught red-handed”意为“当场被抓包”。
因此,在理解“caught”时,不能仅凭字面意思来判断,而要结合上下文来准确翻译。
二、表格展示
英文表达 | 中文含义 | 例句与解释 |
caught | 抓住、捕获 | He caught a bird in the garden.(他抓到了一只鸟。) |
caught in | 陷入(某种状态) | She was caught in the rain.(她被雨淋湿了。) |
caught by | 被……逮捕 | The thief was caught by the police.(小偷被警察抓住了。) |
caught up in | 被卷入、被吸引 | He got caught up in the news.(他被新闻吸引了。) |
caught red-handed | 当场被抓包 | The man was caught red-handed stealing.(那个人被当场偷东西抓到。) |
通过以上总结和表格,可以看出“caught”在不同语境下的多样化含义。掌握这些用法有助于更准确地理解和使用这个词汇。如果你在阅读或听力中遇到“caught”,不妨先分析上下文,再进行准确翻译。