【苏联国歌歌词中文】苏联国歌是前苏联的官方国歌,自1944年起正式使用,直到1991年苏联解体。其歌词由谢尔盖·米哈尔科夫(Сергей Михалков)和叶夫根尼·埃列舍夫(Евгений Эльяшев)共同创作,旋律由亚历山大·瓦西里耶维奇·亚历山德罗夫(Александр Васильевич Александров)谱曲。以下是《苏联国歌》的中文翻译版本及其。
一、歌词
《苏联国歌》共分为三段,每段四句,语言庄重、气势恢宏,体现了苏联人民对国家的热爱与对社会主义理想的追求。歌词主要表达了以下几点:
- 国家统一与强大:强调苏联各民族团结一致,共同建设强大的国家。
- 历史成就:回顾了苏联在革命、战争和建设中的辉煌历程。
- 未来展望:表达了对未来的信心与对共产主义事业的坚定信念。
二、《苏联国歌》歌词中文翻译及结构表
段落 | 原文(俄语) | 中文翻译 |
第一段 | С Союзом Советов, с великой страной, С победою, с революцией, с борьбой, С тружениками, с народом трудовым, С Россией — родиной, с вольной державой! | 与苏维埃联盟,与伟大的国家, 与胜利,与革命,与斗争, 与劳动者,与勤劳的人民, 与俄罗斯——祖国,与自由的强国! |
第二段 | Всё дальше идёт наша борьба, И слава народу — неизбежна! Пусть звучит в мире громогласно: «Советский Союз — великий и сильный!» | 我们的斗争正不断前进, 人民的光荣不可阻挡! 让世界响彻着: “苏联——伟大而强大!” |
第三段 | Мы ведём к свету, к свободе, Всех народов — единство! Слава тебе, Советский Союз, Земля, где живёт человек! | 我们引领人们走向光明与自由, 所有民族的团结! 向你致敬,苏联, 这片孕育人类的土地! |
三、总结
《苏联国歌》不仅是一首音乐作品,更是一部浓缩了苏联历史与精神的史诗。它通过简洁有力的语言,传达了国家的自豪感、人民的团结精神以及对未来的坚定信念。尽管苏联已不复存在,但其国歌依然具有重要的历史价值与文化意义。
如需进一步了解苏联国歌的历史背景或音乐特点,可参考相关文献或研究资料。