【惊起一滩鸥鹭全诗译文】《如梦令·昨夜雨疏风骤》是宋代女词人李清照的代表作之一,其中“惊起一滩鸥鹭”一句意境深远,描绘了自然之美与瞬间的动态画面。以下是对这首词的全文翻译及总结。
一、原文
如梦令·昨夜雨疏风骤
李清照
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。
试问卷帘人,却道海棠依旧。
知否,知否?应是绿肥红瘦。
二、全诗译文
原文 | 译文 |
昨夜雨疏风骤 | 昨天夜里雨点稀疏,但风却猛烈地吹着 |
浓睡不消残酒 | 睡得很沉,但酒意仍未完全消退 |
试问卷帘人 | 我试着问正在卷帘的侍女 |
却道海棠依旧 | 她却说海棠花还是原来的样子 |
知否,知否? | 你知道吗,你知道吗? |
应是绿肥红瘦 | 应该是绿叶繁茂,红花凋零 |
三、总结
这首词通过细腻的描写,展现了词人对自然变化的敏感和对美好事物易逝的感慨。“惊起一滩鸥鹭”虽未直接出现在这首词中,但它常被用来形容自然景象中突然出现的生动画面,与本词中“绿肥红瘦”的意境相呼应,都体现了李清照对自然之美的深刻感悟。
项目 | 内容 |
作者 | 李清照(宋代) |
作品名 | 《如梦令·昨夜雨疏风骤》 |
主题 | 对春光易逝的惋惜与感伤 |
名句 | “知否,知否?应是绿肥红瘦。” |
意象 | 雨、风、海棠、绿肥红瘦 |
情感 | 感叹时光流逝,珍惜当下 |
四、延伸理解
虽然“惊起一滩鸥鹭”并非出自此词,但它常被用来形容自然界中鸟群因外力而突然飞起的场景,与李清照词中那种微妙的变化感有异曲同工之妙。两者都表达了对自然现象的敏锐观察与情感投射,展现了古典诗词中独特的审美情趣。
结语:
李清照的词语言简练,意境深远,既有女性特有的细腻情感,又不失豪放之气。无论是“绿肥红瘦”的春日感叹,还是“惊起一滩鸥鹭”的自然动态,都是她文学才华的真实写照。