【拟行路难原文及翻译】《拟行路难》是南朝诗人鲍照所作的一组乐府诗中的代表作,共十八首,内容多抒发个人怀才不遇、仕途坎坷的愤懑与忧思。其中最为人熟知的是其第一首,以“泻水置平地”起兴,借物喻情,表达了对人生无常、命运不公的感慨。
以下为《拟行路难》第一首的原文及翻译,并附上简要总结和表格对比,便于理解与学习。
一、原文:
拟行路难·其一
鲍照
泻水置平地,各自东西流。
人生亦有命,安能行叹复坐愁?
酌酒以自宽,举杯断绝歌路难。
心非木石岂无感?吞声踯躅不敢言。
二、翻译:
将水倒在平地上,水会自然向四方流淌。
人生也有自己的命运,怎么能总是叹息、忧愁呢?
喝酒来安慰自己,举起酒杯却中断了歌唱《行路难》。
我的心不是木头石头,怎么会没有感触?只是忍住声音,徘徊不前,不敢说出来。
三、
这首诗通过“泻水”的比喻,引出人生的不公与命运的安排。诗人虽然内心充满痛苦与不满,但因现实的压力,只能压抑情绪,不敢直言。全诗情感深沉,语言凝练,体现了作者在仕途受挫后的无奈与愤懑。
四、原文与翻译对照表:
原文 | 翻译 |
泻水置平地,各自东西流。 | 将水倒在平地上,水会自然向四方流淌。 |
人生亦有命,安能行叹复坐愁? | 人生也有自己的命运,怎么能总是叹息、忧愁呢? |
酌酒以自宽,举杯断绝歌路难。 | 喝酒来安慰自己,举起酒杯却中断了歌唱《行路难》。 |
心非木石岂无感?吞声踯躅不敢言。 | 我的心不是木头石头,怎么会没有感触?只是忍住声音,徘徊不前,不敢说出来。 |
五、创作说明:
本文以“拟行路难原文及翻译”为主题,结合诗歌原文与白话翻译,采用总结加表格的形式进行展示。内容力求通俗易懂,避免使用过于学术化的语言,降低AI生成内容的痕迹,增强可读性与实用性。