【蒹葭苍苍白露为霜全诗及译文】《蒹葭》是《诗经·秦风》中的一篇经典诗歌,以其优美的意境和含蓄的情感表达,成为中国古代文学中的代表作之一。全诗通过描绘秋日水边的景色,抒发了诗人对所爱之人可望而不可即的惆怅与思念之情。
一、原文
蒹葭苍苍白露为霜
(注:此标题为“蒹葭苍苍白露为霜”,实为《诗经·秦风·蒹葭》的误写或引用方式。原诗为:)
> 蒹葭苍苍,白露为霜。
> 所谓伊人,在水一方。
> 溯洄从之,道阻且长。
> 溯游从之,宛在水中央。
> 蒹葭萋萋,白露未晞。
> 所谓伊人,在水之湄。
> 溯洄从之,道阻且跻。
> 溯游从之,宛在水中坻。
> 蒹葭采采,白露未已。
> 所谓伊人,在水之涘。
> 溯洄从之,道阻且右。
> 溯游从之,宛在水中沚。
二、诗歌赏析
这首诗以自然景物起兴,借“蒹葭”、“白露”等意象营造出一种清冷、朦胧的氛围,表达了诗人对理想中“伊人”的追求与无奈。诗中“在水一方”、“宛在水中央”等句,展现了诗人对美好事物的向往与追寻,同时也透露出一种淡淡的哀愁与惆怅。
三、译文对照
原文 | 译文 |
蒹葭苍苍,白露为霜 | 芦苇茂盛,白露凝结成霜 |
所谓伊人,在水一方 | 那个我思念的人,就在水的那一边 |
溯洄从之,道阻且长 | 逆流而上追寻她,道路艰难又漫长 |
溯游从之,宛在水中央 | 顺流而下追寻她,仿佛她在水中央 |
蒹葭萋萋,白露未晞 | 芦苇繁茂,白露尚未干涸 |
所谓伊人,在水之湄 | 那个我思念的人,就在水边 |
溯洄从之,道阻且跻 | 逆流而上追寻她,道路险峻难行 |
溯游从之,宛在水中坻 | 顺流而下追寻她,仿佛她在水中高地 |
蒹葭采采,白露未已 | 芦苇茂密,白露还未消散 |
所谓伊人,在水之涘 | 那个我思念的人,就在水边尽头 |
溯洄从之,道阻且右 | 逆流而上追寻她,道路曲折难行 |
溯游从之,宛在水中沚 | 顺流而下追寻她,仿佛她在水中沙洲 |
四、总结
《蒹葭》是一首充满情感与哲思的诗,通过对自然景象的描写,寄托了诗人对理想爱情的追求与难以实现的遗憾。其语言简练,意境深远,是中国古典诗歌中极具代表性的作品之一。
项目 | 内容 |
诗名 | 《蒹葭》(出自《诗经·秦风》) |
作者 | 无名氏 |
体裁 | 四言诗 |
主题 | 对理想爱情的追求与可望不可即的惆怅 |
意象 | 蒹葭、白露、水、伊人 |
风格 | 清新、含蓄、朦胧 |
影响 | 中国古典文学经典,影响后世诗歌创作 |
如需进一步探讨《蒹葭》的艺术手法或文化背景,可继续阅读相关研究资料。