【李白将进酒原文李白将进酒的译文】一、
《将进酒》是唐代诗人李白的代表作之一,属于乐府诗体。这首诗以豪放不羁的风格表达了诗人对人生短暂、及时行乐的感慨,同时也抒发了对功名利禄的蔑视和对自由生活的向往。全诗情感奔放,语言华丽,气势恢宏,充分展现了李白“诗仙”的艺术风格。
为了帮助读者更好地理解这首诗,本文将提供《将进酒》的原文,并附上逐句的现代汉语翻译,便于阅读与赏析。
二、《将进酒》原文及译文对照表
原文 | 现代汉语翻译 |
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。 | 你难道没有见过吗?黄河的水从天边滚滚而来,一直流向大海,不再回头。 |
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 | 你难道没有见过吗?在明亮的镜子前,人老了,早晨还是黑发,到了晚上就白如雪。 |
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 | 人生如果得意,就应该尽情欢乐,不要让酒杯空对着月亮。 |
天生我材必有用,千金散尽还复来。 | 上天造就我这样的人才,一定有它的用处;即使千金散尽,也还会回来。 |
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。 | 烹羊宰牛,只为了快乐,应当一饮三百杯。 |
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。 | 岑先生,董先生,快点喝酒,杯子不要停下。 |
与君歌一曲,请君为我倾耳听。 | 我为你们唱一首歌,请你们仔细听。 |
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。 | 钟鼓美食并不珍贵,只希望永远沉醉不愿醒来。 |
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。 | 自古以来,圣贤都感到孤独,只有饮酒的人留下名声。 |
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 | 当年陈王在平乐观设宴,一斗酒值十千钱,尽情欢乐。 |
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。 | 主人为什么说钱少?直接买酒来陪您喝。 |
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。 | 五花马,千金裘,叫孩子拿去换美酒,与你一起消解这万古的忧愁。 |
三、结语
《将进酒》不仅是一首饮酒诗,更是一首充满哲理与情感的抒情诗。它表达了诗人对生命短暂的感叹,对人生无常的思考,以及对自由精神的追求。通过这首诗,我们不仅能感受到李白的豪迈气概,也能体会到他对现实的不满与对理想的执着。
无论是在古代还是现代,《将进酒》都以其独特的艺术魅力,成为中华文化中不可忽视的经典之作。