【mary had a little lamb歌词谐音跪求。】一、
《Mary Had a Little Lamb》是一首经典的英文儿歌,旋律简单、节奏轻快,常被用于儿童英语启蒙教学中。许多学习者在学习这首歌时,会尝试用中文谐音来记忆歌词,尤其是对发音不太熟悉的人而言,这是一种有效的辅助方法。
本文将提供《Mary Had a Little Lamb》的完整歌词,并附上中文谐音对照表,帮助学习者更好地掌握发音和节奏。同时,我们也会简要介绍这首歌的背景和用途,以便读者更全面地理解其价值。
二、歌词与中文谐音对照表
英文歌词 | 中文谐音 |
Mary had a little lamb, | 马里哈得阿利特兰姆, |
Its fleece was white as snow. | 它斯弗利斯瓦斯怀特阿斯诺。 |
And everywhere that Mary went, | 安德艾瑞里瑟那特马里 Went, |
The lamb was sure to go. | 蒂尔兰姆瓦斯舒尔托戈。 |
The lamb was sure to go. | 蒂尔兰姆瓦斯舒尔托戈。 |
> 注:以上为近似发音的中文谐音,主要用于辅助记忆,实际发音仍需参考标准英语发音。
三、歌曲背景简介
《Mary Had a Little Lamb》最早出现在1830年代,由美国作家Sarah Josepha Hale创作。这首儿歌讲述了一个小女孩玛丽养了一只小羊羔的故事,表达了人与动物之间纯真的情感联系。
由于其简单易学的特点,这首歌广泛应用于英语教学中,尤其适合初学者练习发音和语感。此外,它也被改编成多种版本,包括动画、儿歌视频等,深受全球儿童喜爱。
四、结语
如果你正在学习英语,或者想通过谐音方式记忆《Mary Had a Little Lamb》的歌词,上述表格可以作为一个不错的参考工具。不过,建议在使用谐音的同时,结合标准发音进行练习,以提高语言能力。
希望这篇文章能对你有所帮助!