首页 > 生活常识 >

淮阴侯列传原文及翻译

2025-09-12 04:10:07

问题描述:

淮阴侯列传原文及翻译,急!求解答,求别无视我!

最佳答案

推荐答案

2025-09-12 04:10:07

淮阴侯列传原文及翻译】《淮阴侯列传》是《史记》中的一篇重要人物传记,记载了西汉开国名将韩信的生平事迹。韩信早年贫寒,曾受胯下之辱,后投奔刘邦,助其击败项羽,建立汉朝。本文通过总结其一生经历,并附上原文与翻译对照表格,帮助读者更好地理解这一历史人物。

一、

韩信是西汉初期著名的军事家和政治家,出身寒微,但才华横溢。他曾在项羽麾下效力,未得重用,后转投刘邦,凭借卓越的军事才能,为刘邦夺取天下立下汗马功劳。然而,功高震主,最终被吕后设计杀害,死于非命。

韩信的一生充满传奇色彩,既有从卑微到显赫的崛起,也有因权谋而遭遇悲剧结局的反思。他的故事不仅展现了个人能力的重要性,也反映了乱世中权力斗争的残酷。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
淮阴侯信者,淮阴人也,始为布衣时,贫无行,不得推择为吏,又不能治生商贾。 淮阴侯韩信,是淮阴人。他早年还是平民的时候,贫穷没有德行,不能被选拔为官吏,也不能从事商业谋生。
常从人寄食饮,人多厌之。 他常常依靠别人接济吃饭,很多人对他感到厌恶。
信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。 韩信在城下钓鱼,有位老妇人在河边洗衣服,看到韩信饥饿,就给他饭吃,连续几十天。
信喜,谓母曰:“吾必有以报母。” 韩信很高兴,对老妇人说:“我一定会重重报答您。”
母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望汝报乎!” 老妇人生气地说:“大丈夫不能自己养活自己,我只是可怜你这个王孙才给你饭吃,怎么会指望你报答呢!”
信由此日夜怨望,居常鞅鞅。 韩信从此心中常常怨恨,情绪低落。
及项梁渡淮,信杖剑从之,居麾下,无所知名。 等到项梁渡过淮河,韩信拿着剑跟随他,但在军中并不出名。
项梁败,又属项羽,羽以为郎中。 项梁失败后,韩信又归属项羽,项羽任命他为郎中。
数以策干项羽,羽不听。 他曾多次献计给项羽,但项羽没有采纳。
信知楚兵强,汉王弱,乃亡归汉。 韩信知道楚军强大,汉王势力弱小,于是逃亡归顺汉王。
信与萧何语,何奇之。 韩信与萧何交谈,萧何觉得他很特别。
何曰:“公所谓贤者,非臣所及也。” 萧何说:“您所说的贤能之人,不是我所能比的。”
信遂亡,何闻信亡,不及以闻,自追之。 韩信逃走了,萧何听说韩信逃走,来不及禀报,就亲自去追赶他。
何曰:“王不举,非忠臣也;王不言,非贤主也。” 萧何说:“君王不重用人才,不是忠臣;君王不说话,不是贤明的君主。”
信遂为丞相。 韩信于是被任命为丞相。
信数与萧何语,何奇之。 韩信多次与萧何交谈,萧何更加器重他。
信曰:“今汉王欲取天下,而不能用信,信虽有功,终不为王所用。” 韩信说:“如今汉王想要夺取天下,却不重用我,我即使有功,终究也不会被重用。”
后来,信为刘邦立下赫赫战功,最终被封为淮阴侯。 后来,韩信为刘邦立下赫赫战功,最终被封为淮阴侯。
然终为吕后所杀,夷三族。 然而,最终被吕后所杀,家族被灭三族。

三、结语

《淮阴侯列传》不仅是一部人物传记,更是一段历史的缩影。韩信的崛起与陨落,体现了乱世中英雄的命运起伏。他的故事告诉我们:才能固然重要,但如何运用才能、如何在权力漩涡中自保,同样至关重要。

通过阅读《淮阴侯列传》,我们不仅能了解韩信的生平,也能从中汲取历史的教训与人生的智慧。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。