【鹊桥仙原文及翻译】《鹊桥仙》是宋代词人秦观创作的一首脍炙人口的词作,以其深情婉约、意境悠远而著称。这首词以牛郎织女的爱情故事为题材,表达了对真挚爱情的赞美与坚守。以下是对《鹊桥仙》原文及其翻译的总结,并通过表格形式进行清晰展示。
一、原文内容
《鹊桥仙·纤云弄巧》
秦观
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。
金风玉露一相逢,便胜却、人间无数。
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。
两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮。
二、译文解析
此词描绘了牛郎织女一年一度的相会,虽短暂却充满深情。作者借神话故事表达对爱情的理解:真正的感情不在于朝夕相处,而在于心灵的契合与长久的守候。
三、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 | 
| 纤云弄巧 | 轻柔的云彩仿佛在编织着巧妙的图案,映衬出银河的美丽。 | 
| 飞星传恨 | 流星传递着离别的愁绪,仿佛也在诉说相思之苦。 | 
| 银汉迢迢暗度 | 银河遥远而幽深,他们悄悄地渡过。 | 
| 金风玉露一相逢 | 在秋风和露水交织的时节,他们终于相见。 | 
| 便胜却、人间无数 | 这一次相会,胜过了人间无数的恩爱。 | 
| 柔情似水 | 他们的感情如同流水般温柔细腻。 | 
| 佳期如梦 | 这美好的相聚仿佛一场梦境,令人难以忘怀。 | 
| 忍顾鹊桥归路 | 不忍心回头望那通往归途的鹊桥。 | 
| 两情若是久长时 | 如果两个人的感情是长久的, | 
| 又岂在、朝朝暮暮 | 又何必拘泥于每天的相守呢? | 
四、总结
《鹊桥仙》不仅是一首描写爱情的词,更是一种情感的升华。它超越了世俗的束缚,强调了精神上的契合与永恒的爱。秦观用极简的语言,传达出深刻的情感哲理,使这首词成为千古传颂的经典之作。
通过对比原文与翻译,我们可以更深入地理解这首词所蕴含的情感与思想,感受到古代文人对爱情的独特诠释。
 
                            

