【攘鸡文言文翻译】一、
《攘鸡》是《孟子·尽心下》中的一则寓言故事,通过一个简单的故事传达深刻的道理。故事讲的是一个人每天偷邻居的鸡,后来有人劝他不要再偷了,他却说:“我请求减少一点,每月偷一只,等到明年再停止。”这反映出一种明知错误却不愿彻底改正的心态,也讽刺了那些知错不改、拖延改正的人。
这个故事不仅在古代具有教育意义,在现代社会同样有警示作用。它提醒人们面对错误时,应勇于承认并及时改正,而不是找借口拖延或降低标准。同时,也反映了儒家思想中“修身齐家治国平天下”的理念,强调个人道德修养的重要性。
二、文言文与白话翻译对照表
| 文言文原文 | 白话翻译 | 
| 今有人日攘邻之鸡者,曰:“吾闻之也,君子不责人所不能,不强人之所不能。” | 现在有一个人每天偷邻居的鸡,他说:“我听说君子不会责备别人做不到的事,也不会强迫别人做他们做不到的事。” | 
| 曰:“请止,吾将改之。” | 有人说:“你还是停下来吧,我会改正的。” | 
| 曰:“吾闻之也,君子不责人所不能,不强人之所不能。” | 他说:“我听说君子不会责备别人做不到的事,也不会强迫别人做他们做不到的事。” | 
| 曰:“吾将改之。” | 他说:“我打算改正。” | 
| 曰:“请止,吾将改之。” | 有人说:“你还是停下来吧,我会改正的。” | 
| 曰:“吾将改之。” | 他说:“我打算改正。” | 
| 于是,其邻人闻之,曰:“汝何不早止?” | 于是,他的邻居听到后说:“你为什么不早点停止呢?” | 
| 曰:“吾将改之。” | 他说:“我打算改正。” | 
| 邻人曰:“子诚能改,吾亦无患。” | 邻居说:“如果你真的能改正,我也就没什么好担心的了。” | 
> 注:以上内容为《孟子·尽心下》中“攘鸡”一节的简化版翻译,保留了原意和结构。
三、结语
《攘鸡》虽短,但寓意深刻,揭示了人性中常见的“知错不改”的心理。它不仅是一则寓言,更是一种道德反思。在现实生活中,我们每个人都可能面临类似的抉择,是坚持错误还是勇敢改变?答案在于行动。只有真正意识到问题所在,并立即采取措施,才能避免小错酿成大祸。
通过这篇文章,我们不仅学习了文言文的翻译,也从中汲取了做人做事的道理。
 
                            

