首页 > 生活百科 >

文言文狼子野心的翻译和注释

2025-11-20 06:31:01

问题描述:

文言文狼子野心的翻译和注释求高手给解答

最佳答案

推荐答案

2025-11-20 06:31:01

文言文狼子野心的翻译和注释】一、文章总结

《狼子野心》是一篇出自《聊斋志异》的寓言故事,通过讲述一个贪婪之人被狼所骗,最终自食恶果的故事,揭示了“狼子野心”这一成语的深刻含义。该成语用来形容那些本性凶残、心怀不轨的人,即使表面上看起来温顺,实则内心充满恶意。

本文通过简洁生动的语言,刻画了人与狼之间的互动,表达了对人性中贪婪与虚伪的批判,也警示人们要明辨是非,不可轻信他人。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译
有屠人,货肉于市。 有个屠夫,在市场上卖肉。
一狼随其后,目似瞑,意暇甚。 一只狼跟在他后面,眼睛好像闭着,神情很悠闲。
屠惧,投以骨。 屠夫害怕了,把骨头扔给它。
一狼得骨止,一狼仍从。 一只狼得到骨头就停下来了,另一只狼仍然跟着。
复投之,后狼止而前狼又至。 又扔了一块骨头,后面的狼停下了,前面的狼又来了。
骨已尽矣,而两狼之并驱如故。 骨头已经扔完了,但两只狼还是像以前一样一起追赶。
屠大窘,恐前后受其敌。 屠夫非常困窘,担心前后都受到攻击。
顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。 他回头看到田野里有一个麦场,场主在那里堆积了柴草,遮蔽成小山。
屠乃奔倚其下,弛担持刀。 屠夫于是跑过去靠在柴堆下,放下担子拿起刀。
狼不敢前,眈眈相向。 狼不敢上前,瞪着眼睛看着他。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。 过了一会儿,一只狼径直离开,另一只像狗一样坐在前面。
久之,目似瞑,意暇甚。 很久以后,那只狼的眼睛好像闭上了,神情非常悠闲。
屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。 屠夫突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍几刀把它杀死了。
方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。 刚要走,转身看柴堆后面,有一只狼正在挖洞,想从地道进入攻击他的背后。
身已半入,止露尻尾。 狼的身体已经进去了,只露出屁股和尾巴。
屠自后断其股,亦毙之。 屠夫从后面砍断它的腿,也把它杀了。
乃悟前狼假寐,盖以诱敌。 才明白前面那只狼假装睡觉,原来是用来引诱敌人。

三、词语注释

词语 注释
屠人 杀猪的商人
货肉 卖肉
目似瞑 眼睛好像闭着
意暇甚 神情很悠闲
投以骨 把骨头扔给它
并驱如故 一起追赶的样子依旧
困窘
攻击
苫蔽 遮盖
弛担 放下担子
眈眈 眼睛盯着
犬坐 像狗一样坐着
洞其中 在里面挖洞
隧入 从地道进入
诱敌 引诱敌人

四、寓意与启示

《狼子野心》通过描写狼的狡猾与残忍,提醒人们不要被表面的温顺所迷惑,应保持警惕。同时,也反映了人类在面对危险时的机智与果断。文中“狼子野心”已成为常用成语,常用于形容那些外表温和、内心狠毒的人。

五、结语

这篇短文虽篇幅不长,但内容深刻,语言简练,是学习文言文的好材料。通过对文章的翻译与注释,可以帮助读者更好地理解古文的表达方式和思想内涵,提升文言阅读能力。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。