【宋定伯捉鬼的译文】《宋定伯捉鬼》是出自《世说新语·术解》的一则志怪小说,讲述了一个名叫宋定伯的男子如何智取鬼魂的故事。文章语言简练,情节生动,体现了古代人们对鬼神的想象与对智慧的推崇。
一、
《宋定伯捉鬼》讲述了宋定伯在夜晚行路时遇到一个自称“鬼”的人,两人结伴同行。途中,宋定伯发现对方竟是鬼,便利用自己的机智和勇气,最终将鬼制服并将其卖给了别人。故事通过对话展现了人物的性格特点,也反映了当时社会对鬼神的态度。
二、译文对照表
| 原文 | 译文 |
| 宋定伯年少时,夜行逢鬼。 | 宋定伯年轻的时候,有一天晚上走路,遇到了一个鬼。 |
| 问曰:“谁?” | 他问:“你是谁?” |
| 鬼曰:“我鬼也。” | 鬼回答:“我是鬼。” |
| 定伯曰:“我亦人也。” | 宋定伯说:“我也是一般的人。” |
| 鬼问:“何以夜行?” | 鬼问:“你为什么晚上出来走路?” |
| 定伯曰:“我欲之市。” | 宋定伯说:“我想去集市。” |
| 鬼曰:“可共去。” | 鬼说:“我们可以一起走。” |
| 定伯曰:“善。” | 宋定伯说:“好。” |
| 于是共行。 | 于是他们一起走了。 |
| 行数里,鬼言:“卿太重,何以不似人?” | 走了几里后,鬼说:“你太重了,不像人。” |
| 定伯曰:“我新死,故重。” | 宋定伯说:“我刚死,所以重。” |
| 鬼信之。 | 鬼相信了他的话。 |
| 又行,鬼言:“卿太轻,何以不似鬼?” | 又走了一段,鬼又说:“你太轻了,不像鬼。” |
| 定伯曰:“我新作鬼,故轻。” | 宋定伯说:“我刚变成鬼,所以轻。” |
| 鬼又信之。 | 鬼又相信了他。 |
| 至市,定伯卖鬼得钱千,乃去。 | 到了集市后,宋定伯把鬼卖了,得到了一千钱,然后离开了。 |
三、作品分析
《宋定伯捉鬼》虽然篇幅短小,但情节紧凑,语言生动,具有较强的叙事性。故事中,宋定伯凭借智慧和冷静应对鬼魂,表现出一种超越常人的胆识与机敏。同时,文中也反映出古人对鬼神的敬畏与好奇,以及通过智慧战胜未知的思想倾向。
四、结语
《宋定伯捉鬼》不仅是一则有趣的志怪故事,更是一种文化象征,展示了古代人民面对未知世界的思考方式。它告诉我们:面对恐惧,智慧往往比力量更重要。


