【商山早行翻译】《商山早行》是唐代诗人温庭筠创作的一首五言律诗,描绘了诗人清晨离开商山时所见的景象,表达了旅途的艰辛与思乡之情。以下是对这首诗的翻译与总结。
一、诗歌原文:
《商山早行》
晨起动征铎,客行悲故乡。
鸡声茅店月,人迹板桥霜。
槲叶落山路,枳花明驿墙。
因思杜陵梦,凫雁满回塘。
二、翻译与理解:
| 原文 | 翻译 | 释义 |
| 晨起动征铎 | 清晨起来,旅途中铃铛声响 | 诗人清晨醒来,开始一天的旅程,马铃声响起 |
| 客行悲故乡 | 旅人行路,心中思念家乡 | 行走在外,内心充满对故乡的思念 |
| 鸡声茅店月 | 鸡叫声中,茅草屋旁挂着月亮 | 描写清晨的寂静与孤寂 |
| 人迹板桥霜 | 人影在木桥上留下霜痕 | 表现旅途的寒冷与孤独 |
| 槲叶落山路 | 槲树叶落在山路上 | 写出山间小道的荒凉景象 |
| 枳花明驿墙 | 枳树花开,照亮驿站的围墙 | 描绘旅途中的自然景色 |
| 因思杜陵梦 | 因此想起杜陵的梦境 | 表达对故乡的怀念 |
| 凫雁满回塘 | 水塘里满是野鸭和大雁 | 以景结情,表达归乡的渴望 |
三、总结
《商山早行》通过细腻的景物描写,展现了诗人清晨赶路时的孤寂与思乡之情。全诗语言简练,意境深远,尤其是“鸡声茅店月,人迹板桥霜”两句,被誉为千古名句,生动地刻画了旅途的清冷与艰辛。
整首诗不仅是一次地理上的旅行记录,更是一次心灵的漂泊之旅,体现了古代游子对故乡的深切眷恋。
文章说明:


