【昔时人已没读mei还是mo】在古诗文的阅读中,常常会遇到一些字词发音不明确的情况,尤其是多音字。其中,“昔时人已没”这句诗中的“没”字,就引发了关于其正确读音的讨论。
一、
“昔时人已没”出自唐代诗人王维的《山中》:“山路元无雨,空翠湿衣裳。行到水穷处,坐看云起时。君问穷通理,渔歌入浦深。”不过,实际上“昔时人已没”并非原诗中的句子,可能是后人误传或改编的版本。
但无论出处如何,在文学欣赏中,“没”字作为多音字,其读音因语境而异:
- 读“méi”:表示“没有”,常用于否定句中。
- 读“mò”:表示“沉没、消失”,常用于描述事物的终结或消失状态。
在“昔时人已没”中,若理解为“过去的人已经不在了”,则应读作“méi”,即“没有”的意思;若理解为“过去的人已经沉没”或“消逝”,则读作“mò”。
因此,根据语义判断,“昔时人已没”更倾向于读作“méi”。
二、表格对比
| 字 | 拼音 | 常见含义 | 示例 | 是否符合“昔时人已没”语境 |
| 没 | méi | 没有,否定 | 没有人 | ✅ 是(表达“没有人”的意思) |
| 没 | mò | 沉没、消失 | 海水没入地平线 | ❌ 否(语境不符) |
三、结论
在“昔时人已没”这一句中,根据常见的文学语境和表达习惯,“没”字应读作“méi”,意为“没有”,表达“过去的人已经不在了”的含义。虽然“mò”也是其常见读音之一,但在该句中并不适合使用。
建议读者在阅读古诗文时,结合上下文进行合理推断,避免因多音字而误解诗意。


