在古诗词中,常常会遇到一些字词发音容易引起混淆,尤其是多音字。例如“小荷才露尖尖角”这句诗中的“露”字,就常被误读或误解。那么,“露”到底应该怎么读呢?
首先,我们来回顾一下这句诗的出处。这句诗出自南宋诗人杨万里的《晓出净慈寺送林子方》,全诗为:
毕竟西湖六月中,风光不与四时同。
接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。
在这首诗中,“小荷才露尖尖角”描绘的是初夏时节,荷叶刚刚露出水面,嫩绿的尖角微微显露,而蜻蜓早已停驻其上,画面清新自然,充满生机。
重点来了——“露”字在这里的正确读音是什么?
“露”是一个多音字,在汉语中有两种常见的读音:
1. lù(第四声):表示露水、显露、暴露等意思,如“露水”、“露脸”、“露骨”等。
2. lòu(第四声):表示露出来、显露的意思,通常用于口语中,如“露马脚”、“露一手”。
在诗句“小荷才露尖尖角”中,“露”字的意思是“显现、显露”,即荷叶刚刚从水中露出水面,所以这里的“露”应读作 lù,而不是 lòu。
不过,也有人会因为“露”在某些语境下可以读作 lòu 而产生疑问。比如“露脸”、“露马脚”等词中,“露”确实读作 lòu,但这些词语的语义更偏向于“暴露、显现”的动作,而“小荷才露尖尖角”则是描述一种自然景象,属于静态的“显现”状态,因此更符合 lù 的用法。
此外,从古诗词的语言习惯来看,古代诗人往往会选择更为文雅、书面化的表达方式。因此,在这样的语境下,“露”读作 lù 更加准确。
总结一下:
- “小荷才露尖尖角”中的“露”应读作 lù(第四声),意思是“显露、出现”。
- 不要误读为 lòu,虽然在某些口语表达中可以这样读,但在古诗中应以书面音为准。
了解这些语言细节,不仅有助于我们更好地理解古诗的意境,也能提升我们的语文素养和文化修养。下次再看到类似的诗句,就不会再为“露”的读音而困惑了。