首页 > 生活经验 >

王安石伤仲永原文及翻译

2025-11-16 04:34:44

问题描述:

王安石伤仲永原文及翻译,这个怎么操作啊?求手把手教!

最佳答案

推荐答案

2025-11-16 04:34:44

王安石伤仲永原文及翻译】《伤仲永》是北宋著名政治家、文学家王安石所写的一篇寓言性质的散文,通过讲述一个天才儿童因缺乏后天教育而最终沦为普通人的故事,表达了作者对“天赋”与“后天教育”关系的深刻思考。文章语言简练,寓意深远,具有强烈的现实意义。

一、文章总结

《伤仲永》讲述了主人公仲永原本天资聪颖,五岁就能作诗,但因其父不让他接受教育,只带他四处表演赚钱,最终导致他才华尽失,沦为普通人。王安石借此批判了那些忽视教育、只图眼前利益的行为,并强调后天学习的重要性。

文章结构清晰,先写仲永的天赋,再写其父的短视行为,最后点明主旨,层层递进,富有逻辑性。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
金溪民方仲永,世隶耕。 金溪县有个叫方仲永的百姓,世代从事农业。
仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。 仲永五岁时,从未见过书写工具,突然哭着要这些东西。
父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。 父亲感到奇怪,向邻居借来笔墨纸砚给他,他立刻写下四句诗,并自己题上名字。
其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。 他的诗表达了赡养父母、团结族人的意思,传遍了整个乡里的读书人。
自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。 从此以后,只要有人指着东西让他作诗,他马上就能完成,文章条理都很值得一看。
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。 同乡的人觉得他很奇特,渐渐地请他父亲去做客,有的人还用钱来求他的诗。
父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。 他父亲认为这样有利可图,每天拉着仲永去拜访同乡的人,不让(他)学习。
余闻之也久。 我听说这件事很久了。
明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。 在明道年间,我随父亲回家,在舅舅家见到他,已经十三四岁了。
令作诗,不能称前时之闻。 让他作诗,已经不能达到以前的名声。
又七年,还自扬州,复到舅家问焉。 又过了七年,我从扬州回来,再去舅舅家打听他的情况。
曰:“泯然众人矣。” 人家说:“他已经完全变成普通人了。”
予闻之,悲夫! 我听了之后,感到很悲伤!
夫人之受于人者,若不若于人,则无望于人矣。 一个人如果得不到别人的帮助,那么他就没有希望了。
今夫不受之天,固众人;又不受之人,得为众人而已耶? 现在这些没有天赋的人,本来就是普通人;再加上没有后天教育,还能成为普通人吗?

三、文章核心思想

1. 天赋并非万能:即使一个人有天赋,若没有后天的培养和教育,也无法持续发展。

2. 教育的重要性:后天的学习和环境对一个人的成长至关重要。

3. 家长的责任:家长应重视孩子的教育,而非只图眼前利益。

4. 人生不可逆:一旦错过教育机会,可能永远无法弥补。

四、结语

《伤仲永》虽是一篇短文,但寓意深刻,不仅反映了古代社会对教育的重视,也对现代家庭教育有着重要的警示作用。它提醒我们:天赋固然重要,但唯有不断学习与成长,才能真正实现自我价值。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。