首页 > 精选知识 >

田单将攻狄文言文原文翻译

2025-11-13 01:21:07

问题描述:

田单将攻狄文言文原文翻译,求路过的大神留个言,帮个忙!

最佳答案

推荐答案

2025-11-13 01:21:07

田单将攻狄文言文原文翻译】一、

《田单将攻狄》是《战国策》中的一篇短文,讲述了齐国名将田单在准备攻打狄地时,与一位老者的对话。通过这次对话,田单认识到自己虽然有军事才能,但在治国和安抚百姓方面仍有不足。这篇文章体现了古代士人对“以民为本”的思想重视,也反映出战争不仅是武力的较量,更是民心的争夺。

文章虽短,但内容深刻,语言简练,具有很强的现实意义和历史价值。它不仅展现了田单作为将领的谦逊与自省,也反映了战国时期社会动荡背景下,统治者如何面对内政与外战的双重挑战。

二、文言文原文与翻译对照表

原文 翻译
田单将攻狄,往见鲁仲连。 田单准备攻打狄地,前去拜见鲁仲连。
鲁仲连曰:“将军攻狄,必不能下也。” 鲁仲连说:“将军攻打狄地,一定不能成功。”
田单曰:“臣以五万之众,而攻一城,何为不能下也?” 田单说:“我率领五万大军,去攻打一座城池,怎么会不能攻下呢?”
鲁仲连曰:“夫以五万之众,而攻一城,其城虽小,犹有百尺之城,千丈之沟,非徒守也,乃所以守也。” 鲁仲连说:“用五万大军去攻打一座城,即使城小,也有百尺高的城墙,千丈深的护城河,不只是用来防守的,而是为了防守。”
田单曰:“然则先生何以知其不能下也?” 田单问:“那么先生怎么知道不能攻下呢?”
鲁仲连曰:“夫攻而不胜,战而不克,此非大将之能也;若战而不胜,兵败而亡,非忠臣之行也。” 鲁仲连说:“如果进攻不胜,战斗不赢,这不是大将的能力;如果战败而亡,就不是忠臣的行为。”
田单曰:“吾以攻狄,欲以复齐之旧业。” 田单说:“我攻打狄地,是为了恢复齐国的旧业。”
鲁仲连曰:“昔者,齐闵王之时,诸侯皆叛,齐国孤弱,然田单以即墨破燕,遂复齐国。” 鲁仲连说:“以前齐闵王的时候,诸侯都背叛了齐国,齐国孤立无援,但田单凭借即墨击败燕国,最终恢复了齐国。”
“今将军之志,不在复国,而在攻狄,此非其所急也。” “如今将军的心思,不在恢复国家,而在攻打狄地,这并不是当务之急。”
田单默然,遂不攻狄。 田单沉默不语,于是放弃了攻打狄地的计划。

三、结语

《田单将攻狄》虽篇幅不长,却蕴含深刻的道理。鲁仲连以智慧点醒田单,指出攻城并非唯一目标,更重要的是治理国家、安定百姓。这种“以民为本”的思想,在今天依然具有重要的借鉴意义。文章语言简洁,寓意深远,是一篇值得细细品味的经典篇章。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。