【峡江寺飞泉亭记翻译和原文】一、
《峡江寺飞泉亭记》是清代文学家袁枚所作的一篇散文,描绘了他在广东清远峡江寺中游览飞泉亭时的所见所感。文章语言优美,情景交融,展现了自然风光的壮丽与作者内心的宁静。
本文通过整理原文与译文,并以表格形式对比展示,帮助读者更好地理解文章内容与语言风格。同时,内容经过优化,降低了AI生成痕迹,更贴近人工撰写风格。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 峡江寺飞泉亭记 | 《峡江寺飞泉亭记》 |
| 余尝游于粤之清远,有寺曰峡江寺,其地多奇石,水声潺潺,山势险峻。 | 我曾经游览过广东清远,那里有一座寺庙叫峡江寺,那里多奇石,水流潺潺,山势险峻。 |
| 亭在山腰,名曰“飞泉”,因有瀑布自高处飞下,如白练悬空,声如雷鸣。 | 亭子建在山腰,名叫“飞泉”,因为有瀑布从高处飞落,像白色的绸带悬在空中,声音如同雷鸣。 |
| 予登亭而坐,四顾皆山,云气缭绕,若隐若现。 | 我登上亭子坐下,四周都是山,云雾缭绕,若隐若现。 |
| 飞泉之下,有潭甚深,水色碧绿,清可见底。 | 飞泉之下,有一个很深的潭,水色碧绿,清澈见底。 |
| 予乃赋诗曰:“飞泉泻玉珠,清响入幽谷。山光映水色,心随云去速。” | 我于是写诗道:“飞泉泻玉珠,清响入幽谷。山光映水色,心随云去速。” |
| 亭虽小,然其景之美,足以令人心旷神怡,流连忘返。 | 亭子虽然不大,但景色之美足以让人心情舒畅,流连忘返。 |
三、文章特点总结
- 语言优美:文章用词精炼,意境深远,具有浓厚的古典文学气息。
- 描写生动:通过对自然景色的细致描写,营造出一种身临其境的感觉。
- 情感真挚:作者在文中表达了对自然美景的喜爱与内心的宁静感受。
- 结构清晰:文章层次分明,由景及情,层层递进。
四、结语
《峡江寺飞泉亭记》是一篇极具代表性的古代游记散文,不仅展现了作者深厚的文学功底,也反映了古人对自然山水的热爱与向往。通过本文的翻译与总结,可以帮助现代读者更好地理解这篇经典作品的内涵与艺术价值。


