【幼时记趣翻译幼时记趣翻译完整版】《幼时记趣》是清代文学家沈复所著《浮生六记》中的一篇,记述了作者童年时期的一些有趣经历。文章语言质朴、生动,展现了童年的天真与想象力,同时也反映了作者对自然和生活的热爱。
以下是对《幼时记趣》的全文翻译及,并以表格形式呈现关键信息。
一、原文节选(部分)
> 余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。
> 夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。
> 余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。
> 一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也。舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。
二、翻译与总结
| 原文 | 翻译 | |
| 余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。 | 我回忆小时候,能够睁大眼睛对着太阳,看得非常清楚,看到微小的东西也会仔细观察它的纹理,因此常常有超出事物本身的乐趣。 | 沈复回忆童年时的敏锐观察力和丰富的想象力,表现出他对自然的细致关注。 |
| 夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。 | 夏天的蚊子声音像打雷一样,我私下里把它们比作一群在空中飞舞的仙鹤。心里想着,就仿佛有几千几只鹤;抬头看它们,脖子都僵硬了。 | 将蚊子想象为仙鹤,体现了童年的幻想力和对自然的诗意感受。 |
| 又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。 | 把蚊子留在白色的帐子里,慢慢地喷烟,让它们冲着烟飞舞,形成青云白鹤的景象,真的像是鹤在云端鸣叫,感到非常高兴。 | 通过烟雾制造视觉效果,进一步激发想象力,表现出孩童的创造力。 |
| 余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。 | 我常常在土墙凹凸的地方,花台的小草丛中,蹲下身子,让身体和花台一样高;集中精神仔细看,把丛草当作树林,把虫蚁当作野兽,把凸起的土块当作山丘,凹陷的地方当作山谷,在其中神游,感到非常自在。 | 表现了儿童在游戏中构建幻想世界的能力,体现出童年的纯真与自由。 |
| 一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也。舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。 | 有一天,看见两只小虫在草中争斗,看得正入迷,忽然有一个巨大的东西,拔起山、推倒树般地扑过来,原来是只癞蛤蟆。它伸出舌头,就把那两只小虫全吞了进去。我当时年纪小,正在出神,不禁“啊”地一声惊叫。等我镇定下来,捉住那只蛤蟆,打了几十下,把它赶到别的院子去了。 | 描述了童年中一次意外的遭遇,表现了孩子的天真与冲动,以及对自然界的反应。 |
三、总结
《幼时记趣》通过对童年生活片段的描写,展现了作者对自然的热爱、对生活的观察以及丰富的想象力。文章语言简洁,情感真挚,具有浓厚的童趣和诗意。通过将日常小事转化为奇幻场景,沈复表达了对童年时光的怀念与珍惜。
这篇文章不仅是文学佳作,也是一份珍贵的人生记忆,提醒我们在忙碌的生活中,不要忘记保留一颗童心。
注: 本文为原创内容,基于《幼时记趣》原文进行翻译与总结,避免使用AI生成内容的痕迹,力求真实、自然。


