【有risktodo说是要冒险做什么事.也有说riskdoing是固定搭配的】在英语学习中,“risk”这个词的用法常常让学习者感到困惑。尤其是在“risk to do”和“risk doing”这两个结构上,很多人会混淆它们的用法和含义。本文将对这两种表达方式进行详细总结,并通过表格形式清晰展示它们的区别与使用场景。
一、
“Risk”是一个表示“冒风险”的动词,其后可以接动词不定式(to do)或动名词(doing),但两者的用法和含义有所不同。
1. risk to do
这种结构强调的是“为了做某事而冒险”,通常用于描述一种主动选择去承担风险的行为。例如:“He risked to go into the forest alone.”(他冒着独自进入森林的风险。)
2. risk doing
这是一种更常见的固定搭配,表示“冒着做某事的危险”。它更强调行为本身可能带来的后果,而不是为了完成这个行为而去冒险。例如:“She risked losing her job by speaking out.”(她冒着失去工作的危险说出来。)
需要注意的是,在现代英语中,“risk doing”更为常见,而“risk to do”虽然语法上正确,但在实际使用中较为少见,尤其是在口语和书面语中更倾向于使用“risk doing”。
二、对比表格
| 表达方式 | 结构 | 含义说明 | 例句 |
| risk to do | risk + to do | 强调为了做某事而主动冒险 | He risked to take the job despite the danger. |
| risk doing | risk + doing | 强调做某事本身可能带来风险 | She risked losing her life to save the child. |
三、使用建议
- 在日常交流和写作中,优先使用“risk doing”结构。
- “risk to do”虽然语法正确,但较少见,除非在特定语境下需要强调“为了……而冒险”的意思。
- 注意区分“risk of doing”(介词of后接动名词)和“risk doing”(直接接动名词)的不同用法。
四、总结
“Risk”后面接“to do”和“doing”时,虽然都表示“冒险”,但侧重点不同。“risk to do”强调主动冒险去做某事,“risk doing”则强调做某事本身的潜在危险。在实际应用中,应根据具体语境选择合适的表达方式,以确保语言准确自然。


