【昔吴起出遇故人而止之食翻译】一、
“昔吴起出遇故人而止之食”出自《韩非子·外储说左上》,讲述的是战国时期著名军事家吴起与一位老友相遇,并邀请其共进晚餐的故事。这段文字通过简单的叙述,展现了吴起的重情重义和待客之道,同时也反映了当时社会中人际关系的礼节与诚信。
在翻译过程中,需注意古文中的语气、用词及语境,以准确传达原文含义。以下是该句的翻译与解析:
二、翻译与解析
| 原文 | 翻译 | 解析 |
| 昔吴起出遇故人 | 从前,吴起外出时遇到了老朋友 | “昔”表示过去,“出”指外出,“遇故人”即遇到老朋友 |
| 而止之食 | 并留他吃饭 | “止之”意为挽留,“食”是吃饭,表示款待 |
| 吴起曰:“吾食饱矣。” | 吴起说:“我已经吃饱了。” | 表达自己已饱,不愿让对方为难 |
| 故人曰:“子非与我久矣?” | 老朋友问:“你不是很久没有和我一起吃饭了吗?” | 表现出对吴起的熟悉与关心 |
| 吴起曰:“然。” | 吴起回答:“是的。” | 承认过去的友情 |
| 故人曰:“子今富贵,可与我同乐。” | 老朋友说:“你现在富贵了,可以和我一起享乐。” | 表示希望分享吴起的荣华 |
| 吴起曰:“吾不敢以富贵骄人。” | 吴起说:“我不敢因为富贵而轻视别人。” | 表明吴起为人谦逊,不因地位变化而改变态度 |
三、内容延伸
这段文字虽然简短,但蕴含着深刻的做人道理。吴起虽身处高位,仍不忘旧友,体现了他重情重义的性格特点。同时,他也拒绝了老友的过分要求,表现出一种克制与自持,避免了因权势带来的傲慢。
从历史角度来看,吴起作为战国时期的名将,不仅在军事上有卓越成就,在个人品德方面也值得后人学习。他的行为反映了当时士人阶层对礼仪、诚信和人际关系的重视。
四、总结
“昔吴起出遇故人而止之食”是一则体现古代士人风范的小故事。通过吴起与老友的对话,我们可以看到他在面对旧情与权势时的态度,既不轻视旧友,也不因富贵而骄傲。这种谦逊与重情的精神,至今仍具有现实意义。
原创声明: 本文为原创内容,基于《韩非子》原文进行翻译与解读,结合历史背景与人物性格分析,力求降低AI生成痕迹,提升阅读体验。


