【三峡郦道元原文和译文】《三峡》是北魏地理学家郦道元所著《水经注》中的一篇著名篇章,记述了长江三峡的自然风光与地理特征。文章语言简练,描写生动,是古代山水散文中的经典之作。以下为《三峡》的原文、译文及,并以表格形式呈现。
一、原文
三峡
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
二、译文
在三峡七百里的范围内,两岸都是连绵不断的高山,几乎没有中断的地方。层层叠叠的山峰遮住了天空和太阳,如果不是正午或半夜,就看不见太阳和月亮。
到了夏天,江水漫上山陵,上下航行都受阻。如果有皇帝的命令要紧急传达,有时早上从白帝城出发,晚上就能到达江陵,这中间有一千二百里路,即使骑着快马,驾着风,也没有这么快。
到了春天和冬天的时候,白色的急流,碧绿的深潭,清澈的水波倒映着景物。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,悬挂的泉水和瀑布在山间飞泻而下,水清树荣,山高草茂,确实有很多趣味。
每当天气刚晴,早晨结霜的时候,树林寒冷,山涧寂静,常常有高处的猿猴长声啼叫,声音接连不断,显得格外凄凉,回荡在空旷的山谷中,久久不能消失。因此,打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
三、
《三峡》通过描绘三峡的自然景观,展现了其壮丽与险峻,同时也反映了作者对自然的热爱与敬畏。文章结构清晰,层次分明,语言凝练,富有画面感。
四、原文与译文对照表
| 原文 | 译文 |
| 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。 | 在三峡七百里的范围内,两岸都是连绵不断的高山,几乎没有中断的地方。 |
| 重岩叠嶂,隐天蔽日。 | 层层叠叠的山峰遮住了天空和太阳。 |
| 自非亭午夜分,不见曦月。 | 如果不是正午或半夜,就看不见太阳和月亮。 |
| 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。 | 到了夏天,江水漫上山陵,上下航行都受阻。 |
| 或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 | 如果有皇帝的命令要紧急传达,有时早上从白帝城出发,晚上就能到达江陵,这中间有一千二百里路,即使骑着快马,驾着风,也没有这么快。 |
| 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。 | 到了春天和冬天的时候,白色的急流,碧绿的深潭,清澈的水波倒映着景物。 |
| 绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。 | 极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,悬挂的泉水和瀑布在山间飞泻而下,水清树荣,山高草茂,确实有很多趣味。 |
| 每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。 | 每当天气刚晴,早晨结霜的时候,树林寒冷,山涧寂静,常常有高处的猿猴长声啼叫,声音接连不断,显得格外凄凉,回荡在空旷的山谷中,久久不能消失。 |
| 故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” | 因此,打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” |
结语:
《三峡》不仅是对自然景观的描写,更是对人与自然关系的深刻思考。郦道元以其细腻的笔触,将三峡的壮美与灵动展现得淋漓尽致,至今仍具有极高的文学与历史价值。


