【是重修与好还是重修于好】在日常使用中,“重修与好”和“重修于好”这两个表达常被混淆,尤其是在书面语或正式场合中。为了明确两者的用法和区别,本文将从语法结构、常见用法以及实际应用场景等方面进行总结,并通过表格形式清晰呈现。
一、
1. “重修与好”
这个短语中的“与”是一个连词,表示并列关系,通常用于两个动作或状态的并列。例如:“他决定重修与好,以改善双方的关系。”这种用法较为口语化,常见于非正式场合,但在正式写作中并不推荐。
2. “重修于好”
“于”在这里是一个介词,表示“与……之间”,常用于表示某种关系或状态。例如:“他们经过努力,终于重修于好。”这个表达更为正式,常用于书面语和正式场合,强调的是“恢复关系”的过程。
3. 正确用法建议
在正式写作中,应优先使用“重修于好”,因为这是标准的书面表达;而在口语或非正式语境中,“重修与好”虽然可以理解,但不够规范。
4. 语义对比
- “重修与好”:强调“修复”和“变好”两个并列的动作。
- “重修于好”:强调“修复”与“和好”之间的关系,更侧重于“恢复关系”。
二、对比表格
| 表达方式 | 语法结构 | 常见用法 | 正式程度 | 示例句子 | 说明 |
| 重修与好 | 并列结构 | 口语/非正式 | 低 | 他想重修与好,重新开始。 | 强调两个动作的并列,不规范 |
| 重修于好 | 介词结构 | 正式/书面语 | 高 | 他们经过沟通,最终重修于好。 | 强调关系的修复与和好,规范 |
三、结语
在语言使用中,选择合适的表达方式不仅影响文章的准确性,也体现了语言素养。因此,在正式场合或书面表达中,建议使用“重修于好”,而“重修与好”则更适合口语交流或非正式语境。了解两者之间的差异,有助于我们在不同场景下更准确地运用汉语表达。


