【诗经鹿鸣原文注音版】《诗经·小雅·鹿鸣》是《诗经》中一首非常著名的诗篇,出自《小雅》,内容描写的是宴饮之乐,表达了君臣之间和谐共处、共享欢乐的场景。这首诗语言优美,节奏感强,是古代礼仪文化的重要体现。
以下为《诗经·鹿鸣》的原文及注音版,并附上简要总结与表格形式的展示。
一、原文与注音
原文:
呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
吹笙鼓簧,承筐是将。
人之好我,示我周行。
呦呦鹿鸣,食野之蒿。
我有嘉宾,德音孔昭。
视民不佻,君子是则。
我有旨酒,嘉宾式燕以敖。
呦呦鹿鸣,食野之芩。
我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。
笙磬同音,以雅以南。
以龠不僭。
注音:
- 呦(yōu)
- 鹿(lù)
- 鸣(míng)
- 食(shí)
- 野(yě)
- 之(zhī)
- 苹(píng)
- 我(wǒ)
- 有(yǒu)
- 嘉(jiā)
- 宾(bīn)
- 鼓(gǔ)
- 瑟(sè)
- 吹(chuī)
- 笙(shēng)
- 簧(huáng)
- 承(chéng)
- 筐(kuāng)
- 是(shì)
- 将(jiāng)
- 人(rén)
- 之(zhī)
- 好(hào)
- 我(wǒ)
- 示(shì)
- 我(wǒ)
- 周(zhōu)
- 行(xíng)
(后续部分注音略,可参考标准《诗经》注音版本)
二、
《诗经·鹿鸣》是一首描写宴会场景的诗歌,通过鹿鸣之声引出对宾客的欢迎与礼遇。全诗分为三章,每章八句,结构整齐,语言典雅。诗中表达了主人对嘉宾的尊重与热情,同时也体现了古代社会重视礼仪、崇尚和谐的文化理念。
诗中“呦呦鹿鸣”象征着自然的和谐与美好,“鼓瑟吹笙”描绘了宴会的欢乐气氛,“德音孔昭”则强调了君子的品德与教化作用。整首诗不仅具有文学价值,也反映了当时社会的政治与道德观念。
三、表格展示
| 诗句 | 注音 | 释义 |
| 呦呦鹿鸣 | yōu yōu lù míng | 鹿儿在鸣叫 |
| 食野之苹 | shí yě zhī píng | 在野外吃艾草 |
| 我有嘉宾 | wǒ yǒu jiā bīn | 我有尊贵的客人 |
| 鼓瑟吹笙 | gǔ sè chuī shēng | 弹瑟吹笙 |
| 吹笙鼓簧 | chuī shēng gǔ huáng | 吹笙调簧 |
| 承筐是将 | chéng kuāng shì jiāng | 手捧礼品赠送 |
| 人之好我 | rén zhī hào wǒ | 人们喜爱我 |
| 示我周行 | shì wǒ zhōu xíng | 指导我走正道 |
(其余诗句可依此类推,此处仅展示部分)
四、结语
《诗经·鹿鸣》作为《诗经》中的经典之作,不仅展现了古代文人的审美情趣,也承载了丰富的文化内涵。其语言质朴而富有韵律,至今仍能引发读者的共鸣。无论是从文学角度还是文化研究的角度来看,《鹿鸣》都值得我们深入学习和欣赏。


