首页 > 生活常识 >

武陵春原文及翻译及注释

2025-11-24 02:35:25

问题描述:

武陵春原文及翻译及注释,卡了好久了,麻烦给点思路啊!

最佳答案

推荐答案

2025-11-24 02:35:25

武陵春原文及翻译及注释】《武陵春》是宋代著名女词人李清照的作品,以其婉约细腻的风格和深刻的情感表达而著称。本文将对《武陵春》的原文、翻译及注释进行总结,并以表格形式呈现,便于理解与记忆。

一、文章总结

《武陵春》是李清照在丈夫去世后所作,抒发了她对亡夫的深切思念和孤独无依的悲凉心境。全词通过描绘春景与内心情感的交织,表达了作者在寂寞中对往昔生活的怀念。语言优美,情感真挚,体现了李清照“千古第一才女”的文学造诣。

本篇文章将从原文、翻译、注释三方面入手,帮助读者更好地理解这首词的内涵与艺术特色。

二、内容展示(表格形式)

项目 内容
词名 武陵春
作者 李清照(宋代)
原文 风住尘香花已尽,日晚倦梳头。
物是人非事事休,欲语泪先流。
闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。
只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。
翻译 风停了,花香已经散尽,天色已晚,我懒得梳头。
一切依旧,但人事已非,一切都无法挽回,想说话却先落泪。
听说双溪那边春天还很美好,我也打算乘着小船去那里游玩。
只是怕那双溪的小船,载不动我这么多的愁绪。
注释 - 风住尘香花已尽:春风已停,花香不再,花儿也凋谢了。
- 物是人非:事物依旧,但人已不在,表达对逝去亲人的怀念。
- 欲语泪先流:想要说话,眼泪却先流下来,表现内心的悲伤。
- 双溪:地名,指李清照居住的地方。
- 舴艋舟:一种小船,象征微弱的力量。
- 载不动许多愁:比喻心中的忧愁沉重,连小船都无法承载。
创作背景 李清照在丈夫赵明诚去世后,生活孤寂,写下此词表达对亡夫的思念和对人生的感慨。
艺术特色 - 情感真挚,含蓄动人;
- 善用自然景物烘托心情;
- 语言简练,意境深远。

三、结语

《武陵春》是李清照词作中的经典之作,不仅展现了她的文学才华,也反映了她在人生低谷时的深情与坚韧。通过对其原文、翻译和注释的梳理,我们可以更深入地体会词中蕴含的情感与哲思,感受古典诗词的魅力。

如需进一步探讨李清照其他作品或宋词艺术特点,欢迎继续阅读相关文章。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。